Chris was so proud of his translation of Chekhov’s play and was pleased when it was so well received (see my My Beautiful New York and the Cherry Orchard). He was thrilled to be nominated for the Lucille Lortel Award for Best Revival.
Tonite was the awards ceremony. He called home several hours ago (I didn’t go because the tickets were pricey). He said he’d doubt that he won because he’d been seated in the back, in the middle of a row.
He was wrong. He won. He called us and reported to us on speakerphone that in his acceptance speech he said, “My father told me to be brief and my mother told me to be grateful, so ‘Thank you.'” But then after walking away from the mic, he walked back to the mic and thanked Dianne Wiest several times. (She was his champion!)
He’s not the only one who’s proud. The whole family is. We’re waiting for him to come home. We just made signs and hung them on the front door. Chris worked very hard on this translation. He’s always worked hard. Though he has challenges, he does not let his challenges keep him from leading a creative, artistic and productive theatrical life. This is no small feat. And I’m glad that his work was recognized for the genius it is.
What a wonderful recognition for all his hard work!
Yes, surprising and affirming!
Congratulations to Chris. I found your blog following a post from Laurie on the Endgame Project. That looks very interesting also.